UBUZIMA N'IBIKORWA BYA BIZIMANA SIMONI

AMAVUKO :

Yavukiye i Vumbi, mu Karere ka Huye, Intara y'Amajyepfo kuwa 4 Gashyantare 1938.

Atuye i Mpare, mu Karere ka Huye.
YIZE

- Amashuri abasnza Astrida (Butare [1946-1948, na 1952-1955]).

- Amashuri yisumbuye Ishuri Nderabarezi y'i Save (Butare), kuva 1956 kugeza 1961.

- Yigishijwe ubumenyandimi n'umushakashatsi André COUPEZ kuva muri

1966 kugeza muri 1968.
YIGISHIJE

- 1961-1962 i Save.

- 1962-1963Seminari ntoya na Groupe Scolaire Butare

- 1963-1964 Groupe Scolaire de Butare.

- 1971- 1973, (I.P.N.), i Butare.

- 1973-1977, U.N.R. Butare.

- 1978-1980, E.A.V.K..

IMIRYANGO YABAYEMO

-Groupe d'Etudes et de Recherche en Linguistique Appliquée (G.E. R.L.A.), 1977 -1987.

-Commission Nationale du Lexique, 1979 - 1983.

-Commission Nationale des Programmes pour l'enseignement secondaire, de 1978 à- 1985

-Projet Lexique Thématiques de l'Afrique Centrale (LE.T.A.C.), 1979 -1983.

-Projet Dictionnaires Monolingues (DIMO), de 1984 à 2002.

-Membre Correspondant de l'Académie Royale des Sciences d'Outre-Mer de Belgique, à partir de 1987. Accession à l'honorariat en 2004.
IBIHEMBO YAHAWE

1. Prix Georges BRUEL, Académie des Sciences d' Outre-Mer de France, 9 janvier 1981.

2. Ordre Nationaux lors du 20e Anniversaire de l'Indépendance Nationale, le 1er juillet 1982

(Chevalier de l'ordre National des Grands Lacs).

3. Médaille de Service (argent).

IMYANDIKO N'IBITABO YANDITSE

a)Ibyasohotse

1. Le langage des imandwa, Cahiers d'Etudes Africaines, Pais, 1974, n° 53, pp 87-103.

2. Initiation à la tonalité (roéo), 1976, 36 pp, ( cours à l'Université Nationale du Rwanda).

3. Interférences de conjugaison (kinyarwanda-français), Etudes Rwandaises, Butare, 1977,

pp 100-104.

4. Ifatizo ry'amuga y'ikibonezamvugo, Etudes Rwandaises, Butare, 1978, n° 9, pp 17-58.

5. (En collaboration avec P. Crépeau), Proverbes du Rwanda, Butare ( Rwanda) et Tervuren

(Belgique), 1979, 800 pp.

6. Deux aspects linguistiques d'un culte initiatique, in Actes de Colloque du G.R.R.L.A.,

Butare, 1980, n°3, pp 115-126.

7. (En collaboration avec Mugesera L.), Amasaku y'ikinyawanda, Rencontres, (I.P.N.),

Butare, 1981, n° 1, pp. 35-46.

8. Igenamuga ry'ikibonezamvugo, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco / Education, Science et

Culture, Kigali, 1982, n° 1, pp. 95-104

9. Les rôles des imandwa rwandais, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco n'Umuco / Education,

Science et Culture, Kigali, 1983, n° 3, pp. 11-136.

10. Igenamajwi mu kwinjiza amagambo y'amanyamahanga mu kinyarwanda, Uburezi,

Ubuhanga n'Umuco n'Umuco / Education, Science et Culture, Kigali, 1983, n° 5, pp.53 -80.

11. Iyigamajwi, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco n'Umuco / Education, Science et Culture,

Kigali, 1983, n° 7, pp.29 -49.

12. Iyigamvugo, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco n'Umuco / Education, Science et Culture,

Kigali, 1983, n° 8, pp.63 - 79.

13. La tonalité du Rwandais vue par différents auteurs, in : Actes de Colloque du G.R.L.A.

( Groupe d'Etude et de Recherche en Linguistique Appliquée), Nyakinama, 1983, n° 5,

pp. 107-122.

14. En collaboration avec NKUSI L., J.B. BIZIMANA et C.KAMUGUNGA, Ikinyarwanda

( dans le cadre du Projet Lexiques Thématiques de l'Afrique Centrale, ACCT,

CERDOTOLA, Bonneuil / Marne, 1983, 263pp.

15. La quantité vocalique en rwandais, in : Le kinyarwanda, langue bantoue du Rwanda,

Etudes linguistiques, Paris, 1983, pp. 33-53, ( textes rassemblés par JOUANNET, F.).

16. Iyigantego, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco n'Umuco / Education, Science et Culture,

Kigali, 1984, n° 9, pp.9 - 43.

17. Le syntagme -rwand- entre en français, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco n'Umuco /

Education, Science et Culture, Kigali, 1984, n° 11, pp. 67-127.

18. Accords morpho-syntaxiques en rwandais, in : Etudes de morpho-syntaxe, Paris, Société

pour l'Information Grammaticale, 1985, pp. 58-103, (textes rassemblées par CADIOU Y.).

19. Lexique national de la terminologie grammaticale, in : L'Aménagement linguistique et

terminologique au Rwanda, Bilan et perspectives (Actes de Colloque), C.I.R.E.L.F.A.,

Québec, 1986, pp.167-180.

20. Les catégories grammaticales du rwandais, in: L'Enseignement du Kinyarwanda à l'école

secondaire ( Actes de séminaire), Kigali, 1986, pp. 125-154.

21. Deux royautés face à la tradition orale rwandaise, G.R.L.A., Ruhengeri, 1986, n° 8, pp.

275-300, (textes rassemblés par L. NKUSI.).

22. (En collaboration avec A. Coupez ), Pédagogie de la tonalité en rwandais, in : Recherche

linguistique et formation des formateurs, Actes de la VIIe Table Ronde des Centres,

Départements et Instituts de Linguistique Appliquée d'Afrique noire, Kigali, du 14 au 22

janvier 1987, pp 191-199.

23. Igenantego, Igazeti y'Uburezi/ Revue Pédagogique, Kigali, 1987, n° 18, pp13-45

24. Inshingiro, Igazeti y'Uburezi/ Revue Pédagogique, Kigali, 1987, n° 20, pp23-41, plus n°

21, pp 59-83.

25. Ikinyazina, Igazeti y'Uburezi/ Revue Pédagogique, Kigali, 1988, n° 22, pp39- 53.

26. Inshinga, Igazeti y'Uburezi/ Revue Pédagogique, Kigali, 1988, n° 23, pp39-53, plus n°

24, pp 30-41.

27. ( En collaboration avec Coupez A.), Les évitements verbaux en rwandais, in: Bulletin des

Séances, Académie Royale des Sciences d'Outre-Mer de Belgique, 1988, pp 159-183.

28. Umukino w'igisoro, Musée National du Rwanda (éd.), Butare, 1991, pp34.

29. Equivoques en termonologie grammaticale rwandaise, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco

n'Umuco / Education, Science et Culture, Kigali, 1991, n° 24, pp.27 - 48.

30. ( En collaboration avec Rwabukumba G.), Dérivation préfixale des substantifs rwandais,

Uburezi, Ubuhanga n'Umuco n'Umuco / Education, Science et Culture, Kigali, 1992, n°

24, pp.27 - 48.

31. Jeu de godets au Rwanda, Uburezi, Ubuhanga n'Umuco n'Umuco / Education, Science et

Culture, Kigali, 1992, n° 26, pp.75 - 110.

32. Imiteêrere y'îkinyarwaanda I, I.R.S.T., 1998, pp. 477.

33. Imbaga nyarwanda yo hambere, imiterere n'inshingano, Solidarité, Kigali, 2e semestre,

1998.

34. ( En collaboration avec Rwabukumba Gaspard.), Homonymie en rwandais, Bulletin de

l'Institut de Recherche Scientifique et Technologique, n° 1, 1er semestre, 2001, Butare.

35. ( En collaboration avec Rwabukumba Gaspard.), Inkoranya y'îkinyarwanda mu

kinyarwanda, Imprisco, Kigali, 2002, 4 volumes.

36. Imiteêrere y'îkinyarwaanda II, Palotti Presse, Kigali, 2002.

37. Imiteêrere y'îkinyarwaanda III, Palotti Presse, Kigali, 2002.

38. Dusobanukirwe n'amasaku, Palotti Presse, Kigali, 2002.

39. ( En collaboration avec Kabagema Egide), Etude comparative des réflexes du

kinyarwanda et du kiswahili, Bulletin de l'Institut de Recherche Scientifique et

Technologique, n° 2, juillet, 2002, Butare.

40. Morpho-syntaxe de l'infinitif du kinyarwanda, Bulletin de l'Institut de

Recherche Scientifique et Technologique, n° 2, juillet, 2002, Butare.

41. La parenté et l'alliance matrimoniale au Rwanda, (approche sociolinguistique) , Bulletin de l'Institut de

Recherche Scientifique et Technologique, n° 2, juillet, 2002, Butare.

42. (En collaboration avec Egide Kabagema), Essai de résolution de certains problèmes de

terminologie juridique en kinyarwanda.

43. (En collaboration avec d'autres auteurs), Dictionnaire kinyarwaanda-kinyarwaanda et

kinyarwaanda-français, Tervuren, 2005.

44. (En collaboration avec Charles Kayumba), Inkoranya icîiriritse, Imprimerie papeterie Nouvelle, Kigali, 2010.

45. (En collaboration avec Charles Kayumba), Inkoranya y'iîkinyarwaanda mu kinyarwaanda. (2e édition),

46. (En collaboration avec Charles Kayumba), Inkoranya y'îkinyarwaanda mu kinyarwaanda nó mu gifaraansá. (2e édition)

47. (En collaboration avec Modeste Nsanzabaganwa et Théogène Musabeyezu), proverbes du Rwanda (2e édition) , Kigali, 2012.

b) Ibyarangiye bitarasohoka

Ibitabo

1.. Akanyuzo (livret d'alphabétisation).

2. Amasano y'abanyarwanda.

3. Le culte de Ryangombe au Rwanda.

Imyandiko :

1. Les groupements syntaxiques en kinyarwanda.

2. Lexicalisation en kinyarwanda

3. Syntaxe du complément en kinyarwanda.

4. La phonologie marginale du kinyarwanda.

c) Imyandiko itegurwa

1. Calcul des formes d'une unité conjugable en kinyarwanda. (Article).

2. Préludes thématiques en kinyarwanda. (Article).

3. La dérivation à partir des emprunts. (Article).